Роскошная скромность - Страница 23


К оглавлению

23

— Выше нос! Что это за вздохи? — тихо спросил Филипп. — Мы с Робертом обещаем не быть тебе в тягость. А если ты будешь хорошо себя вести, я разрешу тебе поиграть с ним, когда мы остановимся перекусить.

— Я не ребенок, Филипп, — серьезно сказала девушка, глядя на его надменный профиль. — Я давно выросла.

— Знаю. Твой чудный хрипловатый голос постоянно напоминает мне об этом. — Золотистый взгляд скользнул по ее лицу. — Наверное, я просто прирожденный мучитель.

Машина остановилась возле небольшого загородного дома. На вид — обыкновенный коттедж, но по ряду признаков можно было угадать, что это — кафе, где подают чай, булочки с джемом и сандвичи. Отчего же Роберт вдруг так оживился?

Все стало ясно, когда мальчик выпрыгнул из машины и открыл для нее дверь.

— Пошли, Линда, — нетерпеливо подгонял он. — Это отличное место. Я хочу показать тебе кое-что.

Мальчик схватил ее за руку и потащил из машины. Она с опаской посмотрела на Филиппа. Тот наблюдал за ними, улыбаясь.

— Веселитесь, дети, — насмешливо разрешил он. — Я закажу чай и булочки, когда вы наиграетесь.

— Не обращай внимания, — посоветовал девушке Роберт, ведя ее вдоль высокой живой изгороди, отмечающей границы парка. — Папа любит дразнить. Это значит, что ты ему нравишься. Если нет, он не станет дразнить. Он может быть очень противным, когда захочет.

— Даже с тобой? — осторожно полюбопытствовала Линда.

Мальчик рассмеялся.

— Конечно нет! Он же мой папа. Хотя я тоже не всегда могу поступать по-своему, — тихо добавил он, погрустнев на минутку. Линда отметила это про себя. Легко понять, чего хочет Роберт и в чем ему отказано. Он хочет жить дома, а ответ всегда отрицательный. Ну, это мы еще посмотрим!

То, что увидела Линда, когда они обогнули изгородь, выветрило грустные мысли из ее головы. Она словно попала в сказочное царство, где чувствовала себя Гулливером в стране лилипутов.

— Это миниатюрный город. Я мог бы провести здесь целый день. Это моя любимая остановка, — радостно объяснил Роберт.

Ну надо же! Церковь как настоящая, дома, речушка и дорога — все как на самом деле. Искусно выполненная имитация городка прошлого столетия. Вскоре они ползали на четвереньках, заглядывая в дома. Из стенда, стоящего на миниатюрной площади, девушка узнала, что город построен прадедушкой нынешнего хозяина. Он трудился над ним двадцать лет, что не удивило ее, поскольку все вокруг — от красной черепицы на крышах до часов с боем на церковной башне — было точной уменьшенной копией города.

— Здесь не хватает только людей, — сказал Роберт. — Я всегда представляю себе, как гуляю по улицам города, захожу в дома, в магазины. По-моему, никто не знает, существовал ли такой город на самом деле, или его выдумали. Когда мы с папой путешествуем, то всегда сравниваем другие города с этим, но пока еще не нашли похожего. Однажды нам показалось, что мы нашли что-то очень похожее, но все равно не тот — нет замка.

— Разве папа гуляет здесь с тобой? — спросила Линда. Мальчик взглянул на нее как-то очень по-взрослому, почти с жалостью, словно девушка сморозила что-то уж очень глупое.

— Конечно, — серьезно ответил ребенок и смущенно полюбопытствовал: — А тебе нравится мой папа?

— Он… он очень добр ко мне. — Линда ушла от прямого ответа. Непонятное волнение охватило ее. — Он разрешил мне остаться до сентября.

Нравится ли ей Филипп? Еще как нравится! Отрицать это просто бессмысленно.

— А потом что? — спросил Роберт, сидя на корточках и внимательно, снизу вверх, глядя на нее.

— Э… потом я уеду учиться, — неуверенно начала Линда. — Когда я была… была помоложе, то пошла работать, а не учиться. Теперь я хочу поступить в университет. Занятия начнутся в сентябре.

— Не могу представить, что кто-то добровольно хочет учиться, — пробормотал Роберт. — Там же будут тобой командовать.

— Только не мной! — многозначительно заявила девушка.

В его ясных голубых глазенках снова засветилась улыбка.

— Надеюсь, что нет. — Мальчик повернул голову и стал беззастенчиво разглядывать гостью. — У тебя почти что красные волосы. В доме есть большая картина, похожая на тебя. Правда, я не знаю, где она сейчас.

— Портрет? — заинтересовалась Линда. Должно быть, это портрет папиной мамы. Вот бы взглянуть на женщину, на которую она так похожа.

Мальчик кивнул.

— Я помню, он висел в доме еще до того, как меня отправили в школу. — Роберт насупился, и сразу захотелось хоть как-то развеселить его.

— Давай поищем картину, — заговорщически предложила Линда.

Мальчик сразу же заинтересовался.

— Хорошо! Мы это сделаем в день, когда пойдет дождь, — согласился он. — Мы будем искать ее на чердаке вечером в дождливую погоду, прямо как в книгах. Давай заключим договор.

Они серьезно пожали друг другу руки. А когда Линда подняла голову, то увидела, что Филипп наблюдает за ними. Выражение его лица понять было невозможно.

— Чай готов, — провозгласил он.

Линда поднялась, стряхнула травинки, прилипшие к джинсам. Роберт вприпрыжку помчался вперед.

— Что вы задумали? — осторожно поинтересовался Филипп.

— Ничего! — Девушка посмотрела на него широко раскрытыми невинными глазами. Мужчина недоверчиво скользнул взглядом по ее лицу, и в очередной раз его губы скривились в усмешке. Он взял Линду за руку. Хорошо, что хоть перестал на нее глазеть.

— За тобой трудно уследить. Тебе не кажется, что ты требуешь слишком много внимания?

— У тебя достаточно других дел, Филипп. Освободи себя хотя бы от контроля надо мной, быстро нашлась с ответом Линда.

23