Но Филипп молчал, и Линда сидела тихой мышкой, пока он наконец не остановил машину у газона роскошного дома на одной из центральных улиц.
— Что это? — изумленно выдохнула девушка, когда он распахнул перед ней дверцу машины.
— Мой городской приют, — усмехнулся Уорнер. — Когда Роберт в школе, а шум моря начинает меня раздражать, я удираю сюда.
— Понятно…
— Пока мы в Бирмингеме, поживем здесь. Так хоть я смогу за тобой присматривать.
— Не забывай, — строго напомнила девушка, — я давно присматриваю за собой сама.
— Ну разумеется, — успокоил Филипп. — Придется все-таки поступиться малой толикой самостоятельности. Другого выхода у тебя нет. Теперь ты со мной.
И хотелось бы в этот момент ответить гордым отказом, но ведь надо рассуждать трезво: на какое-то время предложение Уорнера решит все проблемы. Линда покорно позволила Филиппу проводить себя в дом. Здесь было очень тихо, и хоть несколько минут назад она сетовала на громкий шум города, полное отсутствие шума даже в какой-то мере встревожило ее.
— Здесь что-то уж очень тихо, — заметила она.
— Дай мне несколько минут и я создам такой уровень шума, какой необходим тебе для отдыха.
— Я хотела сказать… — смутилась девушка, чувствуя, что краснеет.
Филипп остановил ее на полу фразе.
— Понимаю, что тебя смущает. Объясняю: мистер Уорнер самостоятельно выяснил, что мисс Бекли негде остановиться, и предлагает юной леди достойное пристанище. Мистер Уорнер заверяет, что у него нет никаких скрытых намерений, он горит желанием защитить бедную одинокую девушку. Все понятно? Выше нос, мисс Бекли! Я сам отвезу тебя куда надо. Если не смогу — возьмешь такси. Ты будешь готовиться к свадьбе, а я заниматься своими делами. А потом мы вместе вернемся в дом наших милых призраков. Только и всего.
По его словам все выходило очень просто. Но Линда все же ощущала некоторую неловкость.
— Ты вовсе не обязан делать это для меня… — начала она, но Филипп лишь недовольно повел бровью.
— Думаешь, только ты одна можешь вмешиваться в чужие проблемы? — сухо заметил он. — Вопрос решен! Я сейчас принесу багаж.
Водворенная в свою комнату, Линда осознала, что действительно все получилось очень удачно. Филипп потом отвезет ее обратно — тоже хорошо. На душе у нее было необыкновенно легко, и после ужина, приводя в порядок свои вещи, она поймала себя на том, что поет. Давненько подобного с ней не бывало.
У счастья есть и свои трудности — к такому выводу пришла Линда, когда, ворочаясь с боку на бок, она никак не могла заснуть. Не оставляла ее мысль о том, что она наедине с Уорнером в его доме. Здесь все не так, как в Доме призраков — более интимно, что ли.
Сон все не шел к ней. Нет, чашка чая сейчас просто необходима. Накинув халат, Линда отправилась на поиски кухни.
А Филипп, похоже, и не собирался ложиться спать. Когда девушка проскользнула в гостиную, он читал.
— Можно, я приготовлю себе чашку чая? — спросила она, когда мужчина поднял на нее удивленные глаза.
— Конечно, и мне тоже.
— Какой ты любишь?
— Горячий и слабо заваренный, — последовал ответ.
Издевается? Девушка с негодованием уперла руки в бока.
— Ты любишь жидкий чай?
— Наконец-то настало время узнать, что я люблю, — недовольным тоном заметил Филипп. — Начиная с чая. Я люблю очень горячий, не очень крепкий, немного молока и два кусочка сахара.
— А это не вредно для зубов? — пробормотала Линда. В ответ он расхохотался, обнажая два ряда крепких белых зубов. Девушка пулей вылетела в кухню и принялась искать чайник и чашки. Почему она все время болтает какие-то глупости? Наверное, Филипп не раз уже мысленно обзывал ее дурочкой. Дурочка и есть.
Уорнер невозмутимо продолжал читать. Чашку с чаем, которую Линда дрожащей рукой протянула, он взял очень осторожно и поставил на журнальный столик, а сам откинулся на спинку Дивана.
— Садись, рыжая хулиганка, и расскажи мне об этой свадьбе.
— Почему ты меня так называешь? — Что-то Филипп в подозрительно хорошем настроении.
Не к добру…
— Такой уж у тебя цвет волос! — Он театрально вздохнул. — Снова я тебя дразню. Если можешь, прости ты мне мое занудство. А теперь расскажи о свадьбе. Я ведь совсем ничего не знаю о твоих друзьях.
— Да, действительно, это так. Они больше спорили о ее жизни, о ее взглядах и поступках, чем просто разговаривали. А вот сегодня все иначе: Уорнер предельно внимателен, иногда чуть насмешливо любезен. Так хорошо быть рядом с ним! От чая блаженное тепло разлилось по всему телу. Девушка устроилась поудобнее и начала свой рассказ об Эмили и ее женихе и об их планах. Филипп слушал очень внимательно, лишь изредка задавая вопросы. Казалось, ему действительно интересно.
— А как насчет твоего приятеля? — неожиданно спросил он. — Как его зовут? Дэйв? Он будет на свадьбе?
— Да, конечно. По крайней мере, я надеюсь, что будет. Поддержка Дэйва мне бы не помешала.
— Тебе нужна поддержка?
Девушка подняла глаза от чашки и наткнулась на пристальный взгляд прищуренных глаз.
— Обычно нет. Но в последнее время…
— Я могу пойти с тобой, — заявил он.
Линда откликнулась на его предложение с гораздо большим пылом, чем ожидала от себя.
— Ты действительно хочешь туда пойти? Я могла бы попросить Эмили, она с удовольствием пригласит знаменитого Филиппа Уорнера.
— Нет, спасибо, — сухо поблагодарил тот. — Я найду, чем заняться.
— Ну что ж, очередная неудачная попытка с моей стороны быть любезной, — заметила девушка, поднимаясь из кресла.