Роскошная скромность - Страница 35


К оглавлению

35

— Ну давай, Линда, — нетерпеливо потребовал ответа Дэйв. — Решайся! Тогда мы снова будем вместе. Расстояние отдалило нас друг от друга, но, я уверен, следующая свадьба должна быть нашей.

Вот новости! Линда передернула плечами. Дэйв говорит все специально для Филиппа. От смущения девушка не нашлась, как поудачней среагировать — не то, чтобы ей совсем нечего было сказать, просто возник дополнительный контроль в лице Уорнера. А тот не остался безучастным к предмету разговора молодых людей.

— Линда живет у меня, — холодно констатировал он. — Даже если она соберется жить в Бирмингеме, то к ее услугам мой дом.

Филипп смотрел только на Линду, возвышаясь над всей компанией, а потом твердо, по своей обычной самоуверенной привычке, взял девушку под руку. Мисс Бекли не сопротивлялась.

— В общем-то мистер Уорнер прав, — кивнула она, с трудом выговаривая слова. Ее дрожащие губы попытались изобразить улыбку. — Спасибо за все, Клайв. Я и переехать-то не могу — мои вещи остались там.

— Вещи можно перевезти, — сердито выпалил Дэйв. — Когда ты уезжала, я и не представлял, что ты станешь узницей. Я все еще думал, что мы сможем быть вместе.

— Друзья мисс Бекли — мои друзья. Приезжайте все к нам, — елейным тоном высказался Филипп, отчего Дэйв несколько опешил.

— Приехать к вам? — пробормотал он, тупо уставившись на Уорнера. Тот в ответ изобразил тусклую улыбку.

— Конечно, приезжайте. В любое время до сентября. — И, переведя взгляд на Линду, спросил: — Ну, насколько я понимаю, ты уже справилась со своими обязанностями? Тогда мы уедем вслед за новобрачными.

— Но впереди еще целый вечер… — начал Дэйв и получил в ответ холодную улыбку.

— Не для Линды. У пиратов собственные планы. Эти слова заставили не только Дэйва почувствовать неловкость. Неприятно думать, что Уорнер слышал их недавние слова.

Филипп стоял, не выпуская руку девушки из своей, видимо, ожидая, когда она сама скажет, что готова уйти отсюда. Ждать пришлось не так уж долго. Торжества пришли к своему завершению.

— Ну что ж, — не без иронии в голосе сказал Уорнер, выруливая с автостоянки. — Насколько я понимаю, все боролись за ваше внимание, леди Белинда.

— Я ничего такого не заметила, — возразила Линда.

— Разве? Муж Эмили пытался заманить тебя к себе. Дэйв — про этого и говорить не стоит — влюблен по уши. А тут еще и я со своими претензиями… За тебя боролись трое мужчин, двое из которых едва не подрались.

Что за чушь! Неужели оба готовы были бороться за нее? Уорнер? Этот обычно боролся не за нее, а с ней.

— Ты ведешь себя отвратительно, — заявила Линда, и ее спутник с готовностью закивал, словно подтверждая ее мысль.

— Да, ты права, — согласился он не без иронии в голосе. — Но, пожалуйста, прими во внимание тот факт, что за тобой обязательно надо присматривать.

— Не надо за мной присматривать! — возмутилась Линда.

— Вот как?

Снова возникло тягостное молчание. И так до самого дома Уорнера. Лишь когда они вошли в холл, Филипп решил поинтересоваться: — Ты поедешь с утра в город или хочешь вернуться в Дом призраков?

Озадаченная его поведением, Линда, чтобы оттянуть время, спросила:

— Поужинаем?

Уорнер какое-то время изучал ее встревоженное лицо.

— Хорошо. Но сначала покажешь мне, где ты жила раньше. Переоденься во что-нибудь менее соблазнительное и поедем.

С чего бы он стал таким благоразумным? Видимо, сам понял, что сейчас совершенно ни к чему им оставаться одним в этом доме. Пусть будет, как он хочет, — небольшая экскурсия сможет предотвратить бурю.

В общем, оба оказались правы. Прогулка смягчила напряжение эмоций. У доживающего свой век старого дома они постояли в полном молчании. Район, конечно, выглядел довольно уныло, Уорнер, пожалуй, и не подозревал о существовании подобных кварталов.

— Где ты собираешься жить, когда начнешь учиться? — поинтересовался он, будто заранее пытаясь ее отгородить от встречи с такой нищетой.

— Я подумаю об этом позже.

— Похоже на тебя! — мрачно констатировал Филипп. — Неужели мисс Бекли устраивает дом такого типа? Опомнись, дорогая! На данном этапе, мне кажется, лучше всего тебе остаться в моем городском доме. Я решил на какое-то время опять рвануть в Австралию.

В ответ — молчание. Он собирается уехать! И значит, они больше никогда не увидятся? А как же Робби? Он возьмет мальчика с собой?

— Ты возьмешь Робби с собой? — еле слышно спросила девушка.

— С чего это ты так заботишься о моем сыне?

— Наверное, потому, что он — это я в его возрасте. Без родителей, без семейного тепла… Только я не была такой стойкой, как он. Думала, что была, а на самом деле… — Линда повернулась к окну. — Мне тяжело думать, что Робби несчастен в этой школе…

— Ты успокоишься, если я пообещаю обсудить с тобой этот вопрос? — спросил Филипп.

Изумлению Линды не было границ.

— Серьезно? С чего бы это? Я… я ведь уеду, а ты сказал, что…

— Я много чего говорил, — согласился он, — но придется от чего-то отступаться. И причина этому — ты! — Уорнер с угрюмой усмешкой взглянул в зеркало заднего обзора и сосредоточился на дороге. — С тобой быть рядом — все равно, что жить в одном доме с собственной совестью.

Линда молчала. Разве сразу осмыслишь такую богатую информацию для размышлений? Теперь вдруг она почувствовала себя в чем-то виноватой. Может быть, из-за скрытых от него хлопот с наследством? Но не время сейчас для подобных объяснений. Он же решил уехать, и неизвестно, сколько им осталось пробыть вместе. Надо обязательно использовать оставшийся шанс. Его отъезд — это конец всему.

35